TAKESHI’S PODCAST 13 : At a Bank (1)
2010/01/16
状況:口座を開設したいと思い、タケシは銀行の窓口にやってきた。
ポイント:
*“I'd like to ....” 「……したいと思っているんですが」と婉曲的に依頼すると丁寧な表現になる。
*基本的な2種類の銀行口座
“checking account” 「当座預金」と “savings account” 「普通預金」
open an account 「口座を開設する」
ID = identification 「身分証」
Let me see. 「ちょっと(待ってください)」「ええと」 少し待ってほしいときや考える時間がほしいときに使う表現。
driver's license 「運転免許証」
deposit 「預金する」
transfer 「送金する」
fill ~ out / fill out ~ 「(書式に)記入する」 “out” には「完全に」という意味があるので、記入して書式を完成させることを意味している。
制作者より:“checking or savings?” と “Perhaps a driver's license or a passport?” ではイントネーションが違います。“A or B?” のイントネーションパターンについては「英語学習の回り道 第6回」に書きました。興味のある人は読んでみてください。
“checking account” 「当座預金」を持っていると “personal check” 「個人小切手」を切ることができます。アパートの家賃や公共料金の支払いのときに郵送できて便利です。日本では一般的な口座からの自動引き落しというシステムはアメリカにはないので、中長期に渡り滞在するなら、"checking account" が必要になるかと思います。それでは、次回に!
『子どもに教える大人が初歩から学ぶ英語』 Lesson 11 Conversations より
TAKESHI’S PODCAST 13 のビデオ配信は 2012/09/25 をもって終了しました。
このエピソードは、動画入り電子書籍「タケシの留学」Part 3 の Episode 13 に使われています。